Rozhovor se španělským souborem MOPA

Španělský nezávislý umělecký soubor Mopa ze Sevilla se zabývá alternativním uměním, všímají si věcí, které jsou pro ostatní nepotřebné, pracují se svými znalostmi z výtvarného, pohybového a hudebního oboru a vytvářejí vkusné performance, které se stávají hrou pro ně i pro diváky. Mopa – 3 muži Roberto Martínez Losa, Francisco Torres, Juan Luis Matilla letos zavítají na Tanec Praha se svojí poslední choreografií: Tus hijos me estan jodiendo la vida, v překladu Tvé děti mi ničí život. Co od nich vlastně máme očekávat?

Vaše představení je něco mezi tancem a tanečním divadlem; taková dobře zahraná a zatančená performance. Cítíte se spíše tanečníky nebo herci, performery? Co jste víc?
Všeobecně, jako performeři, patříme k docela odlišným formacím. Rober a já jsme byli v Andalussian Dance Center, ale před tím i potom jsme měli rozdílné kurzy. Rober přišel z Refined Arts a pokračoval ve svém rozvoji v CDC Toulousse, zatímco já jsem studoval filozofii, a Fran je především divadelník, s dlouhodobou praxí jako DJ a hlavně jako klaun. Všichni sdílíme stejný neklid, což je v těchto případech nejdůležitější a vytváří úzký vztah, který nás zpětně obohacuje v různých fázích projektu.

Odkud přišla inspirace?
Zárodek tohoto tanečního představení je fakticky v jiném, dřívějším, nazvaném Anvers/Pervers, ve kterém jsme my tři pracovali jako tvůrci poprvé. První nástin tohoto díla předložil Robert, když se vrátil z Toulousse; měl již promyšlené předpoklady a také destruktivní a hravý charakter díla. Druhý vklad přišel od Frana, který navrhl námět a metodologii „vystřihni a vlož“, stejně jako to dělá Christian Marclay, aplikovanou na hudbu a pak rozvinutou směrem k zlepšení scén; také dodání nejistoty účinkujícímu, kdy opravdu přesně neví, co zazní nebo se stane v příští chvíli. Všechno toto uvnitř přesně vypracované struktury.

V představení je spousta vtipných momentů, humorných situací... Jsou tyto pevně dané a dopředu připravené, nebo je to improvizace?
Komický prvek je pro nás velice důležitý, mnohokrát je při tanci opomíjený; v tomto tanečním díle, stejně jako v Espérame despierto (Čekej mě bdící) nebo v Tuve que hacer el amor por cortesía (Musel jsem milovat ze zdvořilosti) má humor zvláštní váhu, když se snažíme dělat „nenafouknutou taneční show“ a vymýšlíme to. Díky Franově zkušenosti je mnoho věcí vytvořeno téměř přesně klaunsky. Jsou tam scény, které jsou přesně vypracované a odměřené, ale současně je nezbytná hravá poloha pro navázání a vytváření překvapení, náhod a reakcí publika; improvizace je tam vždycky.

Co vlastně chcete svým představením sdělit?
Myslím, že největší delikátnost tohoto kusu je v lehkosti a hravosti, ve způsobu odpoutání se od některých preambulí spojených se soudobým tancem, což bylo pro tento projekt docela nepříjemné. Jsou to také laskavé a dobře zpracované pohromy, hudba mile popletená a rozpadající se. Potěšení z rozbíjení věcí… Myslím, že je to zábavný taneční kus stojící za zhlédnutí, vyvolává zajímavé znepokojení a chaos.

Všichni jste uvedeni jako tanečníci i jako choreografové. Jak funguje spolupráce mezi vámi? Má někdo hlavní slovo?
Musím vysvětlit, že jsme to my tři, kdo komponuje, dělá choreografii a tvoří. V rámci toho máme všichni větší slovo a odpovědnost v různých směrech. Hudební tvorba pochází hlavně, ale nejen, od Frana, ale choreografie a vytváření scén a zvuku se buduje s přispěním všech nás tří. Pro Mopu je velmi důležité udržovat všechny tyto směry spolupráce široce otevřené a všechna díla mají v sobě tento charakter jako způsob sdílení znalostí a stanovisek za tím účelem, aby to bylo zajímavější jak pro nás, tak pro publikum. Když se podílíme i na jiných projektech, někdy i společně, je těžké sladit konflikty v kalendářích se zkouškami; myslím, že je to to dílo, co nás vede, a my jej posloucháme jako hodné děti.

Autor: Lucie Břinková

To top

Interview with Spanish Company MOPA

Your performance is something between dance and dancing theatre; a very well danced and acted performance. Are you rather dancers or actors, performers?
In general, as performers, we belong to quite different formations. Rober and I were in the Andalussian Dance Centre, but had different courses after and before that. Rober comes from the Refined Arts, and continued his formation in CDC Toulousse; as I studied philosophy, and Fran is mainly a theatre man, with a long background as DJ, and mainly as a clown. We share the same restlessness which is the most important in these cases, and generates a close relation which feeds us back in the different phases of the project.

Where the inspiration came from?
The germ of this dance piece really is in another one before, called Anvers/Pervers, in which we three worked together as creators for the first time. The first approach to this piece was proposed by Rober, when he came back from Toulousse; setting out a work where the premises were established and so the destructive and playful character of the piece. The second investment came from Fran, who proposed the theme and methodology of "cut and paste" as well as Christian Marclay's, applied to music and after expanding to the way of raise the scenes; given also uncertainty to the performer, as he doesn't really exactly know what is going to sound or happen next. All these inside a close and worked structure.

There are a lot of funny moments in this performance; are these moments prepared or is it an improvisation?
Comedy is very important for us, and it is forgotten many times in dance; in this dance piece, as well as in Espérame despierto (Wait for Me Awake) or Tuve que hacer el amor por cortesía (I had to made love to be polite), humour has an specific weight as we try to make "unpuffing dance shows" and we are working it out. Thanks to Fran's experience, there are many things built up close the strictly of clown. There are scenes which are really worked and measured, but at the same time the playing attitude is necessary in order to pick up and develop surprises, accidents and public reactions; improvisation is always present.

What is the message you want to give to the audience?
I think that the nicest thing about the piece is its ease and playfulness, and the way of breaking with some premises associated with contemporary dance, which were quite uncomfortable for this project. 

Is it also loving big disasters well done and a music love confused and decomposed. The pleasure of breaking things... I think it's a funny dance piece to watch, it invites to an interesting disconcert and chaos.

You all are introduced as both dancers and choreographs. How do you cooperate with each other? Is there anybody who wears the trousers, a leader?
I have to clarify that is the three of us composing, choreographing and creating. Within us all have more weight and responsibility in different ways. The musical creation is mainly and not only coming from Fran, but choreographies and setting up scenes and sound are built and contributed by us three. Is very important in Mopa to maintain these ways of collaborating wide open, and all the pieces have this character inside them as a way of sharing knowledge and points of view, in order to make it more interesting for us and the public as well. As we are collaborating on other projects, sometimes together, it is a big deal to solve calendars and rehearsals conflicts: I think it is the piece leading us, and we obey as good kids.

Author: Lucie Břinková
Translation: Rostislav Bureš

To top

Rozhovor se Šárkou Ondrišovou, choreografkou divadla Elledanse

Projekt Elledanse je trochu širší ako len produkcia samotných inscenácií. Môžete prosím bližšie špecifikovať Vašu prácu?

Alternatívne divadlo a tanečná škola Elledanse sídli v industriálnej budove bývalého bitúnku na trhovisku v Bratislave. Nakoľko sme nezávislá skupinka nadšencov, robíme si všetko sami. Myslím tým od zveľaďovania a údržby našej schátranej budovy, cez zháňanie financií a grantov,  tvorbu nových a reprízovanie existujúcich predstavení... to znamená od prania kostýmov, stavby scény a všetko okolo toho. Pri tom nám funguje škola, ktorú navštevuje cca 60 detí a hlavne mladých ľudí. To znamená tvoriť zmysluplný rozvrh tréningov, prizývanie pedagógov, tvorba repertoáru, vystúpenia, nábory nových členov. Teraz otvárame umeleckú kaviareň Elledanse:-)) Je toho dosť, z každého rožka troška, ale hlavne tým všetkým žijeme.

Aké techniky a nástroje používate než dôjdete ku konečnému javiskovému tvaru? Chcete sa zamerať na konkrétny druh tanca, či pohybového divadla alebo ste otvorení pre širší záber?
Sme otvorení všetkému zaujímavému a zmysluplnému. Škola je orientovaná predovšetkým na súčasný tanec a pohybové divadlo, ale nevylučujeme ani iné techniky, smery. Všetko sú to skúsenosti a každý človek napokon nájde to, čo mu najlepšie sedí...Konečný tvar- niekedy ho poznám dokonale, z obrazov v mojej hlave a snažím sa mu priblížiť, inokedy sa kryštalizuje a mení, vznikajú stále nové riešenia. Ak je toto to pravé, definitívne, vždy pocítim  zvláštny pocit niekde v hrudi...

V predstavení Canto Hondo a tak podobne aj v Jablku narábate s témami mužsko-ženských vzťahov. Je to istým spôsobom vaša profilová téma, ktorú ste sa rozhodli nasledovať? Alebo ide len o inšpiráciu pre prvé dve diela? Veď napokon aj vo vašom názve je slovo Elle.
S názvom je to trošku ináč, je to  niečo veľmi osobné...Pre mňa je celý život najmä o vzťahoch. V každom veku z iného uhla pohľadu. Áno, asi je  to moja téma.

Narácia Canto Hodno predstavuje isté dedičné rany. Téma je veľmi racionálna. Spracovanie však apeluje na emócie. Zámer? Náhoda? A prečo vlastne?
Canto Hondo je o emóciách. Umenie je pre mňa výhradne o emóciách. Mám pocit, že chceme všetkému rozumieť, všetko zanalyzovať. Ale tým prichádzame o to podstatné. Nebol to ani zámer ani náhoda. Matematicky náhoda znamená zhodu okolností.  Kým človek dosiahne zhodu v čomkoľvek, je to fuška. Táto definícia  tak dáva  slovu náhoda  úplne inú kvalitu....Bola to bodka za životnou etapou,  ktorú som takmer neustála.

Csongor Kasai sa preukázal ako veľmi zručný po všetkých stránkach. Ako by ste charakterizovali jeho konkrétny prínos do spoločného tvorenia?
Csongor Kasai : Človek otvorený- neviem ako by to bolo po latinsky, ale aj tento druh by si zaslúžil označenie. V oboch predstaveniach som mala dream- tím. Ďakujem že som mala tú príležitosť. Obe predstavenia nesú  jasnú pečať interpretov- osobností, ktoré ich spoluvytvárali.

Na domácej scéne ste vyštartovali veľmi úspešne, Dosky, kritika, priazeň. Kam smerujete? Máte ambíciu preraziť do zahraničia (teda ďalej za Prahu)?
Po dvadsiatich rokoch pri divadle, som nohami na zemi, otvorená životu, ktorý prináša hlavne zmeny. Bola som dlho dolu, pri Doskách týždeň hore ,teraz  je všetko tak akurát a čo bude zajtra sa ukáže:-)) Čo tu ale bolo stále, je moja rodina-  manžel Vlado a traja synovia. Nech smerujem kamkoľvek, vraciam domov k nim.

Autor: Anna Sedláčková

To top

Interview with Šárka Ondrišová, choreographer of the Elledanse theatre

The Elledanse project is a bit bigger than mere production of stagings as such. Could you please be more specific about your work?
The alternative theatre and dancing school Elledanse has its premises in an industrial building of a former slaughterhouse at a marketplace in Bratislava. As we are an independent group of people who are excited about this project, we do everything by ourselves. I mean cultivation and servicing of our shabby building, gathering money and grants, creating new performances and reprises of the existing ones... that means washing the costumes, building a scene and everything else. We also run a school that 60 children and mainly young people attend. This means to create a meaningful schedule of trainings, to invite teachers, creation of a repertoire, performances, enrolment of new members... Now we are about to open an artistic café Elledanse J We need to do many things, a bit from everything but we live all these events through.

What techniques and tools do you use before you reach a specific stage form? Do you want to focus on a specific kind of dance or motion theatre or are you open for a broader catch?
We are open to everything that is interesting and meaningful. The school is oriented mostly on contemporary dance and movement theatre but we do not ignore other techniques, forms. Everything is about experience and therefore everybody finds what s/he likes the most. The final form – sometimes I can perfectly recognize it from images in my head and I’m trying to get close to it, sometimes it keep crystallizing and changing, new solutions keep emerging. If this is the real thing, the final one, I always have a special feeling somewhere in my chest....

In Canto Hondo performance and so on as well as in An Apple, you work with topics of male-female relationships. It is your profile theme in some aspect that you decided to follow? Or is it inspiration for the first two works? Because there is a word Elle in your name.
It is a bit different with our name, it is something very personal... For me the whole life is mainly about relationships. There are different points of view in certain age. Yes, maybe it is my topic.

 

The Canto Hondo narration represents certain hereditary wounds. The topic is very rational. The concept calls for emotions. Is it an intention? Or a coincidence? And why?
Canto Hondo is about emotions. Art is solely about emotions for me. I have a feeling that we want to understand and analyze everything. But we miss the essential thing. It was not an intention or a coincidence. A coincidence means a conjuncture from the mathematic point of view. Before a person reaches a conjuncture in anything, s/he has to work hard. This definition adds to the word ‘coincidence’ a completely different quality... It was a full stop after a period of my life I almost didn’t make.

 

Csongor Kasai appears to be very skilful concerning many aspects. How would you characterize his specific contribution to common creation?
Csongor Kasai : An open person -  I don’t know how you would say it in Latin but this species would deserve a name. I had a dream-team in both performances. I’m grateful I had such an occasion. Both performances have a clear seal of interpreters – personalities that co-created them.

 

You had a great start in Slovakia, Dosky, criticisms, favour. Where are you heading? Do you want to break through abroad (i.e. Prague and further)?
I’m down-to-earth after twenty years in theatre, I’m open to life that brings changes. I was down for a long time, I was up for one week after Dosky, now everything is fine and we’ll see what will happen tomorrow J But my family has always been with me – husband Vlado and three sons. Wherever I’m heading to, I always return home to them.

 

                  

Author: Anna Sedláčková

Translation: Eliška Hulcová

To top

Rozhovor s Jozefem FRUČEKEM o představení UNA

foto: Orpheas Emirzas

Jak vznikala choreografie UNA? Co bylo impulsem k jejímu vytvoření? Liší se nějak od vašich předchozích prací? Snažíte se o posun někam dále?
Predstavenie UNA Unknown Negative Activity ma veľmi dlhú históriu a rodilo sa niekoľko rokov. Najprv ako výskumný projekt vo Flámskom Kráľovskom Divadle v Bruseli. Predstavenie vzbudilo značný odpor a hnev a v podstate ukončilo moje pôsobenie v tomto divadle. Prosto veľká zábava, rád na to spomínam. Keď som obesil na konci predstavenia hlavného hrdinu na lano obrovského zvonu, už som vedel, že budem baliť kufre. Myslím si však, že to bola jedna z najlepších prác, aké som kedy urobil. Téma ľudskej sebadeštrukcie a nezmyselného násilia ma vždy priťahovala.
Neskôr sme sa spolu s Lindou Kapetaneou rozhodli tému
UNA oprášiť a vytvoriť novú štruktúru a pohľad na celú tému. Začali sme minulé leto a premierovali sme tento rok v apríli. Pracovali sme v krátkych blokoch s dlhými prestávkami.
UNA je predstavenie, ktoré mám veľmi rád a myslím, že sa odlišuje od doteraz vytvorených predstavení. Zmena však nenastala formálne, bol to nevyhnutný proces premeny, kde príčinou bola práve veľmi silná téma.

Jak se lišila práce na tomto projektu a práce se souborem DOT504? Dají se choreografie vytvořené pro DOT504 porovnat s tímto novým projektem? Jsou tam nějaké styčné body? Čím se naopak liší?
Do každej práce vkladáme veľké úsilie a kus srdca, takže je v podstate jedno či tvoríme pre DOT504, RootlessRoot alebo pre niekoho iného. DOT504 má svoje špecifiká, svoje silné aj slabé stránky a na týchto plusoch a mínusoch treba vystavať predstavenie. Zloženie skupiny, téma a celé naladenie týmu určí napokon formu a silu predstavenia. Samozrejme, že každý bude porovnávať, ale myslím si, že v tomto prípade to nebude nutné. Predstavenie UNA sa líši formálne aj obsahovo aj od našich vlastných predstavení. Zloženie Rootlessroot pre toto predstavenie je veľmi špecifické. Traja tanečníci, speváčka, hudobník a 9 ročné dievčatko. Predstavenie je vyhrotené na maximum a hovorí otvorene aj o témach akými sú pedofília, psychické aj fyzické násilie a po slovenskej premiére ho niekoľko programátorov? chcelo zakázať.

Jste raději v pozici pouze choreografů anebo i performerů zároveň?
Omnoho jednoduchšie je pre nás byť iba choreografom a stavať celé predstavenie z vonku. Na druhej strane však treba povedať, že spolu s Lindou milujeme byť na javisku. Takže asi kombinácia oboch, aj keď to niekedy býva veľmi ťažké.

Dílo má podtitul Shouting opera in movement. Do jaké míry pracujete s hlasem a v čem spočívá příprava?
Je to výkrik tela so všetkým čo k tomu patrí. Je to pompéznosť ľudskosti a zároveň dôkaz ľudskej nezmyseľnosti. Je to kričiaca opera oslavujúca krásu nášho ľudského zániku a nenapraviteľnej hlúposti.

Je některá ze složek představení dominantnější nebo se snažíte o vyváženost kombinace zpěv-řeč-tanec-hudba?
Práve naopak celé predstavenie je veľmi nevyvážené. Je to zhluk vysokého s nízkym, nezmyselného s logickým. Celá tvorba bola tentokrát orientovaná na tému a tá určila konečný výsledok. Esteticky sme do konečného tvaru skoro vôbec nezasahovali.

Kdo z česko-slovenské scény současného tance vás poslední dobou oslovil?
Je to možno zvláštne, ale osloví ma každý, kto sa venuje tejto krásne ťažkej práci s nasadením a úprimnosťou. Vážim si každého, kto dokáže riskovať na ceste vlastného hľadania a sebavyjadrenia. Vážim si každého, kto sa dokáže otvoriť a odovzdať pred divákom.

Jaké jsou vaše další plány? Chystáte nějakou další spolupráci na české scéně?
Na jeseň pripravujeme nové predstavenie “Drawing Tiger like a Dog” pre Helsinki Dance Company, ktoré bude mať premiéru 21. novembra tohoto roka. Potom sa uvidí. A či nová spolupráca na českej scéne? Samozrejme veľmi radi opäť prídeme, ale s kým budeme spolupracovať a kedy, ukáže až čas.


Kristina Durczaková

To top

Interview with Jozef FRUČEK about UNA

foto: Orpheas Emirzas


How was the choreography UNA
born? What was the impulse for its creation? How is it different from your other works?

UNA Unknown Negative Activity has had a long history and was being born during several years. Firstly as a research project in the Royal Flemish Theatre in Brussels. The show provoked resentment and anger and it basically ended my work in this theatre. It was fun though, I like to recall it. When I hanged the main character at the end of the show on the rope of a big bell, I already knew I will be packing my suitcase. But I still think it was one of my best works ever. The theme of human self destruction and absurd violence always attracted me.

Later we decided together with Linda Kapetanea to go back to the theme of UNA and to create a new structure and view of the whole theme. We started last summer and the opening night was this April. We worked in short blocs with long breaks.

UNA is a show I like very much and I think it differs from the other works I’ve created so far. The difference is not formal; it was an inevitable process of change, its cause being a very strong theme.

 

How could you compare the work on this project with your work with Czech company DOT 504?

We put a lot of effort and a part of our heart into every project we do, so it is the same if we work for DOT 504, RootlessRoot or someone else. Dot 504 has got its specifics, its strong and weak points and on these pluses and minuses we need to build the show. The constitution of the group, the theme and the overall tuning of the whole team influences the form and the power of the show. Everybody will be comparing, of course, but I think that in this case it won’t be necessary. UNA is different in form and content from our other projects. The constitution of RootlessRoot for this show is quite specific. Three dancers, a singer, a musician and a 9 years old girl. The show is brought to the maximum edge and speaks openly about such themes as pedophilia, psychical and physical rape and after the Slovak premiere several organizers wanted to ban it from stage.

 

Do you like to be in the position of the choreographer or do you prefer to perform as well?

It is much easier for us to be only choreographers and create the piece from outside. On the other hand I must say that me and Linda, we love to be on stage. So the combination of both, although it can be quite difficult sometimes.

 

The piece is characterized as “shouting opera in movement”. How do you work with voice, how would you describe this “shouting”?

It is the outcry of the body, with everything that goes along with it. It is the pomposity of humanity and a proof of human absurdity as well. It is a shouting opera celebrating the beauty of our human annihilation and incorrigible foolishness.

 

Is any of the performance parts more dominant or you try to balance the combination of singing-speaking-dance-music?

On the contrary, it is all very unbalanced. It is the mixture of the high with the low, the absurd with the logic. The whole creative process was focused on the theme which then determined the result.

 

Who from the Czech and Slovak contemporary dance scene has impressed you lately?

It may be weird, but I am impressed by anyone who is doing this beautiful and difficult job with energy and sincerity. I respect everyone who can take risks on the journey of self-discovery and self-expression. I highly value everyone who is able to be open and committed in front of the audience.

 

What are you future plans? Do you plan any other cooperation on Czech scene?

For autumn we prepare new piece Drawing Tiger like a Dog for Helsinki Dance Company which will premiere 21 November. Then we’ll see. And regarding new collaboration on Czech scene? We will be happy to return, of course, but only time will show with whom we will collaborate and when.

 

 

Kristina Durczaková

To top

Rozhovor s Béatrice Jaccard, uměleckou ředitelkou Compagnie Drift

machine a sons


Na Tanci Praha vystoupíte se dvěma představeními, jak byste je stručně charakterizovala?
Dvě představení, které přivezeme do Prahy, jsou dosti odlišná. machine a sons je divadelní koncert a au bleu cochon je choreografie současného tance.

Jak byste popsala způsob práce vaší skupiny? Jak spolupracujete s tanečníky?
Drift vždy velmi úzce spolupracuje s tanečníky. Bereme příspívání tanečníků ke kreativnímu procesu velmi vážně. Tvorba zahrnuje hodně improvizace, ale i „výzkumu v terénu“. Kvůli au bleu cochon celá skupina strávila den v ZOO a celou noc v curyšské čtvrti s nevěstinci a bary.

J
aké jsou současné projekty vaší skupiny?
Právě pracujeme na dalším koncertním kuse, kde je nejdůležitější součástí hudba, provozovaná živě na jevišti, i když kromě hudby použijeme i další umělecké prostředky. Black Peter pro tři tanečníky bude mít premiéru v srpnu na festivalu Theater Spektakel v Curychu.
Poté plánujeme spolupráci se skupinou hendikepovaných performerů, což bude velmi zajímavá a inspirativní práce.

Jak si vybíráte tanečníky? Jaké kvality hledáte?
Nikdy nepořádáme konkurzy. Ty pro nás nejsou užitečné pro to, abychom našli dobré tanečníky. Stále se snažíme mít oči otevřené a oslovovat lidi, kteří nám připadají zajímaví. Samozřejmě nás taky oslovují lidé, kteří s námi chtějí spolupracovat.
Tanečník Driftu musí mít dobrou integrovanou techniku a musí být umělecky zvědavý. Musí to být zralý člověk, který má nějaké životní zkušenosti (proto jsme přestali spolupracovat s velmi mladými tanečníky).

Nejste na Tanci Praha poprvé. Změnili jste se od posledně? Pokud ano, jak?
Pevně věřím, že jsme se vyvinuli. Všechna naše představení se od sebe liší, přesto si myslím, že jsou poznatelně „drift“. Způsob, jakým pracujeme s pohybem, s repetitivností, změnami z čistě abstraktních pohybů do silné imaginace a zpět a naše láska k absurdnu, to vše tvoří náš umělecký jazyk.

Vaše plány do budoucna?
Nadále se vyvíjet...

Kristina Durczaková

To top

Interview with Béatrice Jaccard, artistic director of compagnie drift

You come to Prague with two different pieces, how would you briefly characterize them?
The two pieces that we show in Prague are quite different: 'machine a`sons' is a theatrical concert and 'au bleu cochon' is a contemporary dance piece.

Can you describe the creative process? How do you cooperate with the dancers?   
Drift always works very closely with the dancers. We take the input of our dancers very seriously. The creative process involves a lot of improvisation but also 'field research'. For 'au bleu cochon' for example the whole company spent a whole day in the zoo and a whole night in the bars of the Zurich red light district.

What are the company’s other current projects?
Right now we are working on another concert piece, where the main issue really is the music played live on stage although performative elements will also be used. 'Black Peter' for 3 male performers will premiere in August at the festival Theater Spektakel in
Zurich.
After that we are planning a collaboration with a company of handicapped performers, very interesting work and very inspiring.


How do you select your dancers? What qualities do you seek?
We never have auditions. For us auditions are not a useful tool to find good dancers. We always keep our eyes open and approach people that are interesting to us. Of course we are also often approached by people seeking to work with us.
A drift dancer has to have a good, well integrated technique and has to be artistically curious. He or she has to be a mature person who has experienced live (that's why we have stopped lately to work with very young dancers).


This is not your first visit at Tanec Praha. Have you changed since last time? If yes, how? 

I certainly hope that we have developed. All our pieces differ from each other although I think that they are recognizable 'drift'. The way we treat movement, use repetition, change from pure abstract movements to strong imagery and back, and our love for the absurd is our artistic language.


Your plans for future? 
 
Develop some more...

 

 

Kristina Durczaková

To top

Dance diary:

<<   >>
diary for whole month
Mo Tu We Th Fr Sa Su
  •  

This day on program:

  •  
 
*for other events pick a day (month) in calendar
Která Ročenka Tanečních aktualit se Vám líbí nejvíce?
Kolik představení se chystáte navštívit v rámci festivalu Tanec Praha 2012?
 
17% (721)
 
17% (724)
 
17% (733)
 
17% (723)
 
16% (705)
 
16% (704)
Licence Creative Commons
Taneční aktuality.cz, jejímž autorem je Taneční aktuality o.s., podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko .
Vytvořeno na základě tohoto díla: www.tanecniaktuality.cz

To top

Podpora a partnerství: